JALT
Journal Abstracts
May
1998
(Vol.20,
No.2)
An
EFL Readability Index
James Dean Brown
This study explores
readability and its relationship to the cloze passage performance of EFL
students. Fifty reading passages were made into 30-item cloze passages
by deleting every 12th word. Each passage was then analyzed for two sets
of independent variables chosen to investigate how well they predict EFL
Difficulty. The first set was made up of various first language readability
indices and the second set was made up of quantifiable linguistic characteristics
of the passages, such as the percent of function words, number of syllables
per sentence and so forth. Correlational, factor, and multiple-regression
analyses indicated that the first language readability indices were only
weakly related to EFL Difficulty. However, the analysis of linguistic
characteristics indicated clear groupings among the variables. In addition,
when the number of syllables per sentence, the average frequency of lexical
items elsewhere in the passage, the percent of words with seven or more
letters, and the percent of function words were combined, they were highly
related to EFL Difficulty. These results are discussed in terms of their
implications for the development of an EFL readability index.
Applying CLL Principles to Error Correction
(Article in Japanese)
Yokomizo Shinichiro
When teaching a foreign language, the teacher frequently encounters student
output that is deviant from the norm of the target language. A significant
problem is how to deal with these deviations so that learning is promoted.
Many proposals have been made regarding error correction, but there have
been few empirical studies to support them. Currently, the extent to which
error treatment facilitates learning, if at all, is not clear, and it
is even less clear which kinds of treatment are effective. As a result,
many teachers provide their students with error correction according to
their personal beliefs. However, teachers have to deal with various classroom
activities that require different error correction techniques and with
learning differences that lead to a variety of errors. As a result, many
teachers are inconsistent in their error correction practices during classroom
activities, and this confuses students concerning the appropriateness
of their utterances. Consequently, error correction guidelines are needed
for each classroom activity. The pedagogical focus of classroom activities
and the reactions of the corrected students provide a basis for these
guidelines. The former appears easier for teachers to grasp, while the
latter is more complicated and is related to the students' readiness to
be corrected. Anxiety about making errors and being corrected can have
a negative influence on students' learning, but it can also be eliminated,
or at least minimized, when students are ready to be corrected. But how
can teachers prepare students for correction?
One answer can be found in Community Language Learning (CLL). CLL suggests
that there are five stages of student growth in global proficiency in
the classroom and claims that students at all stages except Stage III
are ready to accept error correction. The same stages are also applicable
to the student's mastery of linguistic items. When a new linguistic item
is introduced, the students need the teacher's full assistance (Stage
I). As they practice the new linguistic item, they gain confidence, although
they still need the teacher's assistance (Stage II). Later, however, they
start to reject the teacher's interruption and assistance (Stage III).
While communicating among themselves without the teacher's assistance,
they realize they are making some recurring and/or uncorrectable errors
and spontaneously ask for correction (Stage IV). Learners finally master
the item but still need occasional refinement and correction (Stage V).
Consideration of both the pedagogical focus of an activity and the stage
that each student has reached in the process of learning a particular
item will provide teachers with guidelines for more consistent and systematic
error correction. Based on these considerations, this study presents practical
proposals for error correction concerning which errors should be corrected,
how errors should be corrected, and who should correct errors during classroom
activities.
Local
Area Network (LAN) Computers in ESL and EFL Writing Classes: Promises
and Realities
George Braine & Miho Yorozu
Local Area Network (LAN) computers, used in writing classes in the U.S.
for more than a decade, are now being introduced to colleges and universities
in Asia. LANs have been observed to increase the quantity of writing and
the degree of classroom interaction by students. However, research does
not indicate that LANs are more effective in improving the writing of
ESL and EFL students. Further, during peer reviews of papers, a context
which usually generates the most collaboration, students in traditional
classes have provided more feedback than students in LAN classes. Hence,
LANs may be no more effective than traditional classes in improving the
writing of ESL and EFL students.
Effectiveness
of Different Approaches to Kanji Education with Second Language Learners
Mary Flaherty & Mary Sisk Noguchi
Approaches to teaching Chinese characters as used in Japanese (kanji)
to adult second/foreign language learners can be broadly divided into
the Whole-kanji method and the Component Analysis method. The Whole-kanji
method involves memorizing kanji as units. The Component Analysis method
involves breaking the kanji down into components, attaching meaning to
those components and memorizing a story which ties the components together.
This study examines the effectiveness of the two approaches with subject
populations in JSL and JFL settings. Five sessions of each method consisting
of instruction in 30 kanji were given to two subject groups. A Short Term
Memory (STM) test followed each of the first three sessions, a Long Term
Memory (LTM) test was given at the fourth session, and a Post LTM test
was given one month later. The Component Analysis method promoted significantly
higher retention in both settings. These findings are discussed in terms
of depth of processing, learning styles and location of instruction.
Procedural
and Conceptual Parallels Between Student and Teacher Product-Driven Writing
Projects
Christine Pearson Casanave
In this paper the author describes a product-oriented approach to writing,
one that applies equally to students and to teachers who write. In a project
activity where the product is to be showcased in a collection of writings,
the end product is visualized first, and the writing process is then conceptualized
as the strategies and activities needed to reach that end. Other key similarities
between student and teacher product-driven writing are that (a) writing
is best viewed from a whole-language perspective; (b) error correction
is necessary and purposeful; (c) public writing is inevitably assessed;
and (d) writing activities and final products are multivocalic. While
product-driven writing projects do not suit all teachers and students,
they can be adapted and designed to suit many different contexts and purposes.
Intercultural
Communication Concepts and Implications for Teachers
Anne M. Shibata
This article explains the concept of intercultural communication (IC),
discusses the need to treat intercultural communication classes as a specialty
in foreign language education, and examines some of the conceptual frameworks
that are useful for teaching IC in Japan. The author focuses on the premise
that intercultural training is ultimately transformative and that cognitive
training alone is not enough to help students reach the goal of intercultural
competence. In addition, this paper examines teacher competencies necessary
for IC training in Japan and presents examples of experiential activities
that can be implemented in the IC classroom.
|