online casino for mac os http://www.euro-online.org *-online.org

English-Medium Instruction in Japan: Discussing Implications for Language Teaching

Page No.: 
419
Writer(s): 
Howard Brown, University of Niigata Prefecture

Reference Data:

Brown, H. (2016). English-medium Instruction in Japan: Discussing implications for language teaching. In P. Clements, A. Krause, & H. Brown (Eds.), Focus on the learner. Tokyo: JALT.

Over one third of Japanese universities offer undergraduate content classes taught in English. These classes are often designed for domestic students and serve less than 10% of the student body in most cases. Generally, these classes do not form full-degree programs taught in English; rather, most English-medium instruction (EMI) programs are a part of students’ mainly Japanese-medium degree. For language teaching and teachers, EMI seems to have implications in 4 areas. First, language teachers may have new roles as language programs implement EMI classes. Also, due to EMI, domestic learners engage with English differently, implying changing needs for language students. In addition, growing EMI also implies both more need and potential for communication between language and content faculty. Finally, the rising popularity of EMI in higher education may lead to positive washback on language teaching in secondary schools.

日本国内にある約3割以上の大学が英語による学部専門科目(EMI)を提供している。その多くは主に日本人学生を対象とし、受講者数が全学生の1割未満の小規模なもので、通常、ほぼ日本語で行われる学位取得プログラムの一部である。言語教育におけるEMIの拡充は次の4つのエリアへの影響を示唆する。まず、言語プログラムがEMI授業を実施する場合、言語教員が新たな役割を担う可能性がある。また、日本人学習者がこれまでとは違う形で英語と関わるため、言語教育の内容を変更する必要性があるだろう。さらに、言語教員と専門科目教員との連携が今まで以上に必要になると思われる。最後に、高等教育におけるEMI認知度の高まりは、中等教育における言語教育への積極的な波及効果となることを示唆している。

PDF: 
Website developed by deuxcode.com