Relating Katakana English to the English Original or Equivalents: Implications for English Education in Japan

Page No.: 
555
Writer(s): 
Nozomu Sonda, Yamaguchi University/One World International

 

English loanwords or katakana English are sometimes regarded as “degenerate” but in reality many are now an integral part of contemporary Japanese and are used frequently on a daily basis. Knowledge about English loanwords would benefit Japanese English learners, helping them to become more sensitive to pronunciation, acquire more vocabulary, and develop grammatical skills. The purpose of this study is to consider the role of English loanwords in Japanese, provide a comprehensive typology of loanwords, and compare them with their English equivalents. There will also be a brief discussion of the educational implications of this kind of contrastive analysis of English loanwords in Japanese English language instruction.
 
英語借用語(またはカタカナ英語)はしばしば歪められた英語として蔑視されることがあるが、一部の極端な形態の例を除けば、その大部分が現代日本語の不可欠な要素になっており、日常生活で頻繁に使われている。したがって、これらを英語授業に導入することは、発音・語彙・文法などの面で英語習得に貢献できると考えられる。この研究は、英語借用語について多かれ少なかれ知られている事実を整理しなおし、元々の、あるいは相当すると考えられる英語の語句と比較することを目的とする。また、このようン作業が、日本の英語教育に対してどのような意味合いを持つか、簡単な考察を行う。
 
PDF: