Students’ Views on JTEs and AETs

Page No.: 
636
Writer(s): 
Kyoko Miyazato, Hakuoh University

 

Team teaching (TT) is a challenging teaching approach, mainly because team teachers have restricted autonomy as a result of sharing classes with each other. Conflicts and difficulties are prevalent even when the two teachers are from the same culture. TT between a JTE (Japanese Teacher of English) and an AET (Assistant English Teacher), especially, bring about tremendous difficulties due to differences in status (teacher-in-charge versus assistant), linguistic proficiency (non-native versus native speaker), and cultural proficiency (cultural native versus cultural non-native). However, from the learner’s perspective, TT can be effective because it may lessen the learner’s stress and anxiety in native speaker (NS) classes with the language and psychological support of a JTE. In order to examine students’ perspectives on TT focusing on the roles of JTEs and AETs, group and individual interviews were conducted with 31 students in three high schools in Japan in addition to TT class observations of three TT pairs. Results show that not only the AETs’ “authenticity” and “exoticness” but also their activity-based instruction contributed to the students’ positive images of the AETs. However, the AETs’ lack of the local language skills created distance between the students and the AETs, and politically, students had a perception of AETs as unimportant outsiders. As for the JTEs, their roles as language, cultural, and psychological mediators were appreciated.
 
TTは教師の自律が制限されるため、同じ文化出身の教師でさえ難しい教授法である。特に、日本人英語教諭(JTE)と英語指導助手(AET)によるTTは、主教師と助手という身分の差、非ネイティブとネイティブという目標言語の実力、地元文化に対する理解度など、様々な違いから非常に困難であるとされている。しかしながら、学習者の見地からすると、日本人英語教諭による語学的、心理的サポートのあるTTは、NSの授業に見られる学習者のストレスと不安を和らげるなどの理由から効果的な教授法であるともいえる。本研究では、JTEとAETの役割分担における生徒の見解を調査するため、異なる3つの高校の生徒31人へのインタビューと授業観察を実施した。その結果、AETの「本物英語」や「目新しさ」だけでなく、アクティビティーを主とする指導法に対して、好感を持っていることが判明した。しかしながら、AETの日本語力不足は日本人生徒との間に心理的距離を生み、更に、AETの置かれた弱い政治的立場により、生徒たちは重要性に乏しい外人という捉え方をしていることが分かった。一方、JTEは言語、文化、心理面で生徒とAETの仲介役としての高く評価されていた。
 
PDF: